国を選択 Japan  (変更する)

ユーレイル ノルウェーパス

座席/寝台指定券を購入。

  • ほとんどの高速列車、シーニックトレイン(景観列車)、夜行列車では、座席/クシェット/寝台の指定券が必要です。
  • これら指定券の料金は合計金額には含まれていません。

指定券を購入

旅のプラン作りを簡単に!

ヨーロッパ鉄道旅行取り扱い75年の経験を誇るレイルヨーロッパグループだからこそできるお手伝い。35以上のヨーロッパ鉄道各社の鉄道料金や残席情報をリアルタイムで提供します。

詳細はこちら

カスタマーレビュー

快適さ

投票: 1
コストパフォーマンス

投票: 1
便利さ

投票: 1

ユーレイル ノルウェーパスはノルウェー国鉄(NSB)に有効で、パスの有効期間中、何度でも自由に列車にご乗車いただけます。

ノルウェーをじっくりと鉄道で旅しませんか?

ユーレイル ノルウェーパスは、ヨーロッパ以外の国に暮らす旅行者にとって、ノルウェーを周遊するのに最適な鉄道パスです。また、ユーレイルパスをお持ちのお客様は、ユーレイルのパートナー企業の協賛のもと、鉄道や船舶、ホテルで割引特典が受けられるなど、大変お得なボーナス特典もあります! 

パスの特徴

 パスの有効範囲:ノルウェーの国鉄(または、それに相当する鉄道)網に乗り放題!
 パスの有効期間:1カ月間の有効期間内に通用日を3~8日間の範囲で選択できます。
 フレキシータイプのパス:有効期間内で通用日(鉄道を利用する日)を自由に選べます。連続した通用日を選ぶ必要はありません。
 座席クラス:2等のみ
 割引:子供(4歳以上、16歳未満)、ユース(16歳以上、26歳未満)、グループ(2~5人で同一行程を旅する場合)
 座席予約:高速列車やシーニックトレインにご乗車の際は座席指定券が別途必要です。レイルヨーロッパ公式サイトにてご予約いただけます。
" トラベルパッケージ:ヨーロッパ鉄道マップ、ヨーロッパ鉄道時刻表、トラベラーズガイドを無料でプレゼント!

パスの料金

表示料金の通貨単位:JPY。 追加するにはをクリックしてください。

通常のパス セーバーパス (2~5人)
ユーレイル ノルウェーパス 大人 シニア ユース 子供 大人 子供
3 日 / 1 カ月 n/a 20,000 n/a n/a n/a 15,100 n/a 10,200 n/a 17,000 n/a 8,700
4 日 / 1 カ月 n/a 21,700 n/a n/a n/a 16,300 n/a 11,000 n/a 18,500 n/a 9,400
5 日 / 1 カ月 n/a 24,000 n/a n/a n/a 18,100 n/a 12,200 n/a 20,400 n/a 10,400
6 日 / 1 カ月 n/a 27,100 n/a n/a n/a 20,500 n/a 13,800 n/a 23,100 n/a 11,700
8 日 / 1 カ月 n/a 30,300 n/a n/a n/a 22,800 n/a 15,300 n/a 25,800 n/a 13,100

結果:

追加するにはをクリックしてください。

合計

¥0

鉄道パスのヴァリデート(使用開始手続き)するには?

鉄道パスは、ご利用前に駅窓口でパスの開始手続き(ヴァリデート)をしなければなりません。鉄道会社の駅職員によってパスの使用開始日と終了日が書き込まれ、ヴァリデーション印が押されます。この手続きは、鉄道パス(フレキシータイプ、または通用日連続タイプ)を使って最初に列車や船舶に乗車/乗船する前に必ず行わなければなりません。
の券面サンプルはこちらのリンクをクリック。パスの記載内容や記入事項などについて説明しています。 ユーレイル ノルウェーパス


パスの利用対象者

ヨーロッパ各国、英国、トルコ、ロシア連邦以外の国に6カ月以上居住する人が、ユーレイル ノルウェーパスをご購入、またはご利用いただけます。

ご利用方法

パスの有効化:ヴァリデート
 ユーレイルパスは発券日から6カ月以内に必ずヴァリデート(パスの有効化:パスの使用開始手続きをすること)しなければなりません。ヴァリデートは基本的にユーレイル 1カ国パスの券面に記載されている国の鉄道駅窓口の駅職員によって行われ、この際、パスにはパスポート番号が書き込まれます。

 パスは最初に利用する列車や船舶に乗車/乗船する前までにヴァリデートしなければなりません。セーバーパスをご利用の際は、パスに記載されているお客様全員が揃っていなければヴァリデートできません。

 パスの使用日は、旅行者自身が各使用日の最初に利用する列車に乗車する前に、パスの所定の日付欄にパスの使用日を書き込まなければなりません。

19時ルール
 有効なユーレイルパスで19時以降に発車する夜行列車(直行便)をご利用の際、該当日にパスの利用がなかった場合には、翌日の日付をパスに記入します。この際、夜行列車の到着日がパスの有効期間内であることが条件となります。ただし、夜行列車アルテシアナイト(パリ発ローマ行き)は19時数分前に発車しますが、19時ルールが適用されます。

 有効なユーレイルパスで19時前に発車する夜行列車に乗車の際は、パスの使用日として2日分(夜行列車の乗車日とその翌日の目的地到着日)の日付をパスに記入します。この場合においても、夜行列車の到着日はパスの有効期間内であることが条件です。

パス所持者は毎回、列車やバス、船舶に乗車/乗船する前にはパスカバーにあるトラベルレポート欄に青色か黒色のインクで乗車/乗船区間を明記してください。トラベルレポート欄に乗車記録がないのに列車に乗車するなどパスを使用した際には、罰金とともに乗車区間の正規料金が課せられることがあります。ご注意ください。

ノルウェーでのボーナス特典

ノルウェーの国内を網羅する鉄道会社は、ノルウェー鉄道(NSB)です。ノルウェーで有効なユーレイルパスは、オスロ~イエテボリ(スウェーデン)、オスロ~ストックホルム(スウェーデン)の国境を越える路線について直行で結ぶ列車にも有効です。

航路の割引き特典

カラーライン社が運航する以下の路線:乗船料が50%割引き。キャビン料金は除く。 www.colorline.com
 デンマーク・ヒァツハルス~クリスチャンサン
 デンマーク・ヒァツハルス~ラルヴィーク(日中に運航される便のみ)。 Tel: +47 (0)81 500 811(ノルウェー) Tel: +45 (0)99 561 977(デンマーク)

DFDSシーウェイズ社が運航する以下の航路:全カテゴリーのキャビンが20%割引き。コモドアクラスを除く。
 コペンハーゲン(デンマーク)~オスロ 予約(空室がある場合にのみ適用されます): www.dfdsseaways.com/railpass

Fjord 1 Fylkesbaatane(フィルケスポータネ) www.fjord1.no
 フロム~グドヴァンゲン:全ての観光フェリーが対象。ただし、カーフェリーを除く。

その他の特典

フロム鉄道:30%割引き www.flamsbana.no
 ミュールダール~フロム

Nettbuss Møre AS 社が運行する以下のバス路線:50%割引き。 www.nettbuss.no
 オンダルスネス~オーレスン

Veøy Buss AS 社が運行する以下のバス路線:50%割引き。 www.veoy.no
 オンダルスネス~モルデ

ハーマルの鉄道博物館:入館無料!! www.norsk-jernbanemuseum.no

旅行先

ノルウェーを巡るには鉄道が最適です。ピクニックランチを持ってハイキングへ。ノルウェーが誇る大自然の険しさとその美しさを堪能できるはずです。ため息がでるほどの美景を写真に収めるためにカメラもお忘れなく。

map need flash

よくある質問


  • 鉄道チケットについては、ご購入いただいたチケットの料金タイプによって払い戻し条件が異なります。チケット検索結果の画面で、各料金に記載されている「利用条件」をクリックし、払い戻し条件をご確認ください。すでに鉄道チケットをご購入済みの場合、チケットに記載されているご利用条件でご確認ください。
    PayPalをご利用の際は、自動的にPayPalのアカウントに返金されることになります。その他のお支払いサービスでは、ご購入に対する払い戻し金額を受け取るためにBIC(金融機関識別コード)をお知らせください。



  • A. A Swiss Pass enables you to travel free of charge in the Swiss public transport services for periods ranging from four days to one month in 41 cities.


  • A. A Eurail Select Pass offers you unlimited travel on the national rail networks of any 3, 4 or 5 adjoining countries that are connected by train or ship. These countries are to be chosen from a list of 24 participating countries.


  • A. You will be able to book a Thalys ticket 90 days in advance.


  • A. When travelling with Thalys, you can carry a maximum of two suitcases per paying passenger (the largest side must be equal to 85 centimetres) and one item of hand luggage.


  • 答え: フランス国鉄とユーロスター、英国の列車のチケットは、TOD(Ticket On Depature)と呼ばれる「電子チケットサービス」をご利用いただけます。乗車前に駅に設置されている自動発券機に、ご予約時に受け取る「TOD予約番号」と「乗客名」を入力し、チケットを印刷してください。


  • 答え: ユーレイル セレクトパスは、大人用も子供用も1等のパスしかありません。ただし、26歳未満の旅行者を対象としたユースパスは、2等のみとなります。


  • A. Yes, you’ll need to reserve your place on AVE trains like in most high speed trains in Europe.


  • 答え: 鉄道パスを使って鉄道に乗車、あるいはボーナス特典を利用する前には、必ず、鉄道パスの使用開始手続きをとなければなりません。これがヴァリデーションです。鉄道パスをご購入いただいた日本の旅行会社で、または鉄道パスが有効な国の国鉄駅(またはそれに相当する鉄道駅)のチケット窓口で、駅職員によってパスの有効期間の開始日と終了日、パスポート番号をパス(券面)に記入し、スタンプを押してもらいます。この際、パスポートの提示が必要となります。


  • A. On-board Frecciarossa trains, the official luggage allowance is two large bags or suitcases and one piece of hand luggage. It’s enough to enjoy a very long trip and explore the richness of Italy.


  • 答え: 空港のあるほとんどの都市では、公共交通機関(列車、バス、地下鉄、タクシー)を使って市街地にある鉄道駅に簡単にアクセスできます。次の空港からは、町の中心部の駅に直通でアクセスできます。アムステルダム・スキポール、アテネ、バルセロナ、ベルリン・シューネフェルト、バーミンガム、ブリュッセル・ナショナル、ケルン、コペンハーゲン、ドレスデン、デュッセルドルフ、フランクフルト、ジュネーブ-コアントラン、グラスゴー、グラーツ、ハノーバー、クラクフ、ライプツィヒ、ロンドン・ガトウィック、ロンドン・ヒースロー、ロンドン・スタンステッド、マドリッド、マラガ、マンチェスター、ミュンヘン、ミラノ・マルペンサ、ニューキャッスル、ニース、ニュルンベルク、オスロ、パレルモ、パリ・シャルルドゴール、ピサ、ポルト、ローマ・フィウミチーノ、サザンプトン、ストックホルム、シュトゥットガルト、トリノ、トロンヘイム、バレンシア、ウィーン、チューリッヒ。


  • A. Each passenger is allowed 2 bags/suitcases plus 1 piece of hand luggage and every piece of luggage must be labelled. Luggage can be stored in the racks above your seat on ICE trains.


  • 答え: 「寝台指定券のみ」、あるいは「区間乗車券」として予約する際の検索画面で、乗客の数(大人、シニア、ユース)を「1」人と入力します。検索結果の画面で、その時点で予約可能な寝台クラスが表示されます。2台以上の寝台のあるコンパートメントでは相部屋となります。


  • 答え: TGVリリアの1等席は、足元にゆとりのある大きめの快適なリクライニングシートで、ウェルカムドリンクが提供されます。また、パリ~ジュネーブ線を除く全路線では、時間帯によって座席で食事(別途費用がかかります)をお楽しみいただけます。発車前に鉄道駅で座席での食事サービスをリクエストすることをおすすめします。車内では、降車駅でご利用いただけるタクシーの予約サービス(月~金曜のみ、別途費用がかかります)もあります。ビュフェ/バー車両では軽食、スナック、飲み物をお買い求めいただけます。

    また、2等は、快適な座席を提供しています。ビュフェ/バー車両では軽食、スナック、飲み物をお買い求めいただけます。



  • A. Check-in is usually open 30 minutes before AVE train leaves and is closed 2 minutes before departure. Also, bear in mind that ticket control and passport checks will occur before boarding AVE Trains. For travellers carrying Eurail Pass including Spain – just remember that you need to validate your pass prior to boarding AVE trains and get a reservation.


  • A. You can print your TGV ticket directly from your printer at home or retrieve it from the self-service machines available at the train stations before boarding your TGV train.


  • A. A Swiss pass is valid on trains operated by SBB (Schweizerische BundesBahn), the national railway company of Switzerland. For domestic trains in Switzerland operated, seat reservations are not required. Exceptions are the special scenic trains such as Bernina Express, Glacier Express, Golden Pass and Wilhelm Tell Express. For these trains, a supplement and/or seat reservation is required for Swiss Pass holders. There are also some international trains from Switzerland that require a reservation fee. Examples are the ICE International to Germany, the TGV Lyria to France and the Railjet to Budapest.


  • 答え: スペインの高速列車AVEの1等席には、「クラブ」と「プリファレンテ」(ビジネス)の2タイプあります。2等席は「ツーリスタ」クラスと呼ばれています。

    クラブクラスのお客様は、鉄道駅のAVEラウンジをご利用いただけるほか、車内ではゆったりとした大きめの快適なリクライニングシートで、ビデオやオーディオプログラムをお楽しみください。フレンドリーなスタッフがお食事(お料理の選択あり)と飲み物をお座席までお持ちします。各座席にはテーブルを備えます。また、車内のカンファレンスルームもご利用いただけます。

    プリファレンテクラスのお客様は、鉄道駅のAVEラウンジをご利用いただけるほか、車内ではゆったりとした大きめの快適なリクライニングシートで、ビデオやオーディオプログラムをお楽しみください。フレンドリーなスタッフが軽食と飲み物をお座席までお持ちします。

    ツーリスタクラスのお客様は、足元にゆとりのある座席で、ビデオとオーディオプログラムをお楽しみください。連結するビュフェ/バー車両で軽食や飲み物をお買い求めいただけます。



  • A. When travelling to Switzerland, or departing from this country, your ticket does not need to be punched. Ticket inspectors will check your ticket during your Lyria journey. You should be able to produce currently valid proof of eligibility for the fare you have chosen at any time.


  • A. Eurostar Direct Services can connect you directly from London to Paris, but also Brussels, Lille, Disneyland Paris and on a seasonal basis to Avignon in summer and to the French Alps during winter with a single weekly connection.


  • 答え: 1等席は多くの場合がリクライニングシートで、1車両の座席数が少ないために座席にゆとりがあり、荷物用のスペースも広くなっています。ユーロスターやタリスなどの一部の高速列車では、1等席のチケットに食事が含まれています。1等席はビジネスで利用する乗客も多いため、一般的に車内は静かな空間になっています。

    2等席は1等席よりも安い料金でご利用いただけますが、1車両あたりの座席数が多く設置されていますので、1等席ほど座席にゆとりはありません。

    2時間を超える乗車区間では、1等席のご購入をおすすめします。



  • 答え: 1等席は多くの場合がリクライニングシートで、1車両の座席数が少ないために座席にゆとりがあり、荷物用のスペースも広くなっています。ユーロスターやタリスなどの一部の高速列車では、1等席のチケットに食事が含まれています。1等席はビジネスで利用する乗客も多いため、一般的に車内は静かな空間になっています。

    2等席は1等席よりも安い料金でご利用いただけますが、1車両あたりの座席数が多く設置されていますので、1等席ほど座席にゆとりはありません。

    2時間を超える乗車区間では、1等席のご購入をおすすめします。



  • 答え: フランス国内TGVの1等席は、2等席よりもゆとりのある快適なリクライニングシートで、電源ソケットを備えます。一部路線では、降車駅でご利用いただけるタクシーの予約サービス(別途費用がかかります)があります。2等席も快適な座席です。

    バー車両にあるバー&フードコーナーでは、各種食事やスナック、飲み物を販売しています。ご利用ください。また、車内には自動販売機も設置されています。



  • A. With Lyria, you’ll be allowed two bags or suitcases plus your hand luggage. Keep in mind that there is no charge for oversize luggage on Lyria trains.


  • 答え: ありません。ただし、多くの鉄道パスや区間乗車券では、ユース旅行者向けに割引料金が設定されています。ユースパスを利用するには、パスの使用開始日に26歳未満でなければなりません。


  • 答え: 以前に比べると、自転車を車内に持ち込める列車が多くなっています。通常、自転車は専用ケースに収納して、別の車両に積み込んだり、別の列車で輸送される場合もあります。別途、追加料金がかかる可能性もあり、自転車の輸送については、現地で手配しなければなりません。 EC、IC、ICE、TGVの各列車では、自転車を受託手荷物として預けることができます。自転車は、車輪とペダルを取り外し、ハンドルバーをフレームに平行にした状態で輪行バックに入れるなど梱包してください。


  • 答え: トイレは全列車に設置されており、たいていは「WC」と表示されています。通常、各車両の端に手洗台とトイレがあり、ドアには鍵をかけられるようになっています。


  • A. High speed AVE trains connect Madrid to cities including Barcelona and Seville, Malaga and Valencia. Travel time between Madrid and Barcelona is 2 hours and 30 minutes. You can also go to Seville from Madrid in 2 hours and 20 minutes. For longer journeys, Barcelona is 5 hours and 45 minutes from Malaga and 5 hours and 37 minutes from Seville.


  • 答え: オーストリア、ベルギー、クロアチア、チェコ、デンマーク、フィンランド、フランス、ドイツ、ギリシャ、ハンガリー、アイルランド共和国、イタリア、ルクセンブルク、オランダ、ノルウェー、ポルトガル、ルーマニア、スロヴェニア、スペイン、スウェーデン、スイスの各国です。


  • 答え: このサイトの「ホーム」にある「指定券を購入」を押してください。指定券を購入する乗車区間を指定し、座席/寝台クラスを選択して検索してください。ここで表示される検索結果は、鉄道パス所持者に有効な料金が提示されています。ご自身の持つ鉄道パスと照らし合わせてパスポルダー1料金か、パスホルダー2料金かをお選びください。


  • 答え: 一般的に犬の同伴は可能です。列車によっては、ペットキャリア(カゴ)に入れるか、首輪や口輪とともにリーシュ(犬紐)を付けていなければならないこともあります。2等席で犬を同伴する場合は通常、2等席の半額がかかり、車内で車掌にお支払いいただけます。ただし、英国、スペイン、アイルランド、ノルウェー、フィンランドでは、列車内での犬の同伴は認められていません。

    また、ユーロスターではペットや犬などの動物同伴でのご乗車は認められていません。盲導犬と介助犬のみが許可されています。この場合でも同伴にはいくつかの規則があります。



  • 答え: 座席予約の必要のない列車の区間乗車券(日本発券分)をお持ちの場合、乗車券に印字された使用開始日から2カ月間の有効期間内であれば、同じ方向に向う列車であれば、何度でも乗り降りできます。引き返すことはできません。

    高速列車や夜行列車など、ほとんどの場合、全席予約制の包括運賃チケットとなっており、途中下車などはできません。列車に自由に乗り降りしたい場合は、鉄道パスのご利用をおすすめします。



  • 答え: 夜行列車は本数に限りがあるため、コンパートメント(寝台、クシェット)の予約変更が必要になったら、すぐに行動に移してください。ヨーロッパでは、遅くとも夜行列車が発車する24時間前までに、最寄りの駅で空き状況を確認してください。コンパートメントに空きがありましたら、新たにチケットを購入し、使わなかったチケットは駅窓口で「Not Used」のスタンプを捺してもらい、帰国後、購入した日本の旅行会社に返却した上で払戻し手続きをお取りください。払戻し手続きには手数料がかかります。 すべての夜行列車の寝台、およびクシェットは予約が必要です。寝台/クシェットは、乗車日の60日前から予約できます。


  • 答え: 19時以降に発車する夜行列車(直行便)に乗車の際は、「19時ルール」が適用され、乗車日にパスの使用がなければ、翌日(夜行列車が目的地に到着する日)のみ1日がパスの使用日と見なされます。ただし、翌日の日付がパスの有効期間内でなければなりません。また、この夜行列車が深夜0時前に別の列車の乗り換えが必要な場合には、パスは2日分を使用することになります。


  • 答え: 鉄道パスの譲渡は認められていません。鉄道パスに記載されている名前の旅行者のみがパスを利用できます。ただし、鉄道パスは発券から6カ月間有効ですので、旅行スケジュールの変更ができないか、ご検討ください。


  • 答え: ご利用方法はとても簡単です。駅にある自動発券機で、チケットを印刷します。


  • A. Reservation is only compulsory for ICE Trains called ICE Sprinter as these trains have special services such as a meal and newspaper. Here is the list: Hamburg HBF - Frankfurt HBF, Frankfurt HBF- Berlin HBF, Berlin HBF - Frankfurt HBF, Hamburg HBF – Koeln HBF and Koeln HBF – Hamburg HBF.

    Passes valid to travel within Germany cover Eurail Global and Select Passes including Germany / Eurail Germany-Benelux Pass / Eurail Germany-Denmark Pass / Eurail Germany-France / German Rail Pass.



  • 答え: はい。旅行期間が終了する深夜24時まで、鉄道パスを利用して何度でも国内の鉄道の旅が楽しめます。


  • 答え: ヨーロッパ旅行中における鉄道パス/区間乗車券などの紛失や盗難に備えての補償をご提供するのが、レイルヨーロッパならではのレイルプロテクションプランです。少額の掛け金にて大きな安心を提供いたします。補償内容、および条件についての詳細は「レイルプロテクションプラン」の項目をご覧ください。

    ご注意:レイルプロテクションプランの掛け金は、払戻しや変更ができません。



  • A. The Eurail Italy Pass is the best choice if you want to spend your time exploring Italy. Eurail Italy pass is valid for one month, and the number of travel days available varies from 3 to 10 days.


  • 答え: 子供の年齢範囲については国ごと、あるいは商品ごとに異なります。国際路線の夜行列車では、同伴する大人と寝台を共有する4歳未満の乳幼児は無料です。この場合、乗車券や寝台指定券は必要ありません。ただし、個別の寝台をご利用の場合には子供料金が適用されます。また、4歳以上、12歳未満のお子様は子供料金が適用されます。


  • 答え: 鉄道パスの1日は、深夜0時から深夜24時(翌日の深夜0時)までの24時間となります。この間、有効な鉄道パスを使って何度でも自由に列車にご乗車いただけます。


  • 答え: アルテシアデイの1等席は、快適なリクライニングシートで、2等よりも座席にゆとりがあります。折りたたみ式のテーブルを備え、一部TGVの便では座席での夕食サービスがあります。一方の2等席も快適なリクライニングシートで、折りたたみ式のテーブルを備えます。ビュフェ/バー車両にはフードコーナーがあり、温かい食事や軽食、サンドウィッチ、デザート類や飲み物などをお買い求めいただけます。


  • 可能です。鉄道チケットやパスは、最大3枚までのクレジット/デビットカードを使って決済できるようになりました。レイルヨーロッパのウェブサイトでは、以下のクレジットカード、またはデビットカードをご利用いただけます。VISA、VISAエレクトロン、マスターカード、マエストロ、AMEX、JCBです。ご利用いただけるお支払い方法については、お客様が居住する国によって異なります。



  • A. Your Eurail Select pass must be validated by a railway official in one of the countries mentioned on the Eurail Select Pass (station’s desk) who also fills your first and last day of travel in the passport number.


  • A. A travel day lasts 24 hours, in which you can take as many trains or public transport services as you wish.


  • A. A travel day is any travel between 12 midnight on one day to 12 midnight of the following day (i.e. a 24-hour period). On each travel day, you can take as many trains or participating ferries as you wish.


  • 答え: タルゴ200の1等席は、大きめの快適なリクライニングシートで、主要路線では座席でオーディオ&ビデオプログラムをお楽しみいただけます。また、フレンドリーなスタッフが座席に軽食と飲み物をお持ちします。

    2等席は、足元にゆとりのある座席で、主要路線では座席でオーディオ&ビデオプログラムをお楽しみいただけます。ビュフェ/バー車両では各種スナックや軽食、飲み物などを販売しています。



  • A. Swiss passes must be validated within 6 months of issuing date by a railway official in Switzerland (station’s desk) who also fills in the passport number. Swiss passes must be validated prior to boarding the first train.


  • A. In Comfort1 (First class), drinks and meal are included in the price of your Thalys ticket and served at your seat. Meal includes a choice of drinks, cold starter and main course, but also bread and dessert. In Thalys Comfort 2 (second class), you will get access to a bar-buffet car which offers a variety of food and refreshments.


  • 答え: 区間乗車券や指定券の購入、あるいは時刻表検索時に表示される検索結果画面の料金は、検索した人数分の合計金額です。往復で検索した場合、まず往路の合計額が表示されますので、候補の中から往路便を選択し、「ショッピングを続ける」をクリックすると、復路のスケジュールと料金が表示されます。


  • A. A travel day lasts 24 hours, in which you can take as many trains as you wish.


  • 答え: 鉄道パスの中には、60歳以上の旅行者向けのお得なシニアパスをご用意しています。
     バルカン フレキシーパス(1等席)
     ブリットレイルパス、ブリットレイル フレキシーパス(1等席)
     ブリットレイル イングランドパス、ブリットレイル イングランドフレキシーパス(1等席)
     フランスレイルパス(1等席)
     ユーレイル アイルランドパス(2等席)
     ユーレイル ルーマニアパス(1等席)


  • 答え: 1等(ビジネスプレミア、スタンダードプレミア)では、朝食は午前11時まで、昼食は午前11時~午後2時、軽食は午後2時~午後5時、夕食は午後5時以降に、それぞれ発車する便で、各食事が提供されます。


  • A. There are no check-in or customs procedures before boarding a Frecciarossa train. Though, ticket control and passport checks will occur on board Frecciarossa train.


  • A. Located in the middle of the train (carriage 4 or 14), TGV Lyria bar provides a service for tasty snacks and meals: sandwiches, hot/cold local dishes, salads, children’s menu, hot and cold drinks, treats are available to eat at the bar or take away. In First class, you can also enjoy the convenience of Lyriapremière service at seat.


  • 答え: 家族割引きのある鉄道パスがいくつかあります。

    スイスでは、スイストラベルシステム(STS)の「スイスファミリーカード」(無料)があれば、親同伴のお子様(6歳以上、16歳未満)は全員無料となり、ご家族でお得にスイス鉄道の旅を楽しめます。

    英国では、ブリットレイルのファミリーパスをご用意しています。大人用パス、またはシニアパスを所持する大人に同伴するお子様(5歳以上、16歳未満)は無料になります。

    「グレートブリテンヘリテージ ファミリーパス」は、大人2人と子供3人までが一緒に旅行を楽しめるパスです。

    多くの鉄道パスは、2人以上で同じ行程をいっしょに旅する際に適用されるセーバーパスがあります。これらセーバーパスはお子様(4歳以上、12歳未満)も1人とカウントされ、子供料金は大人の半額となります。



  • 答え: 残念ながら、一部使用した鉄道パスは払戻しの対象とはなりません。


  • 答え: ほとんどの主要な鉄道駅には、有料のコインロッカー、または荷物預かり所があります。コインロッカーの利用を予定されている際は、コインをご用意ください。駅構内図の情報ページには、荷物預かり所の情報も掲載されています。


  • 答え: シングル(1人部屋)を選択し、まず1人分のコンパートメントを予約します。この手順で同行者も同じように予約してください。


  • 答え: 空室があれば、3人部屋の「T3」が最適ですが、「T3」のコンパートメントは、すべての列車に設置されているわけではありません。「T3」がご利用いただけない場合は、2人用(ダブル)と1人用(シングル)のコンパートメントをそれぞれ予約してください。また、空室状況やルールにもよりますが、4人部屋の「T4」や6人部屋の「T6」を予約することも可能です。


  • A. There are no check-in before boarding a Thalys train and ticket control and passport checks will occur onboard the train. Also worth remembering that children less than 12 years old travelling alone are not accepted on board Thalys trains.


  • 答え: 誰と誰が同室になるかのグループ分けをしたら、コンパートメントを人数分予約します。1人部屋(シングル)、2人部屋(ダブル)、または夜行列車によっては3人用のコンパートメント「T3」がありますので、順にコンパートメントごと別々に予約を進めます。


  • 答え: パリ~シュトゥットガルト線はTGVによる運行となります。1等席は、ヘッドレストとフットレストが付いた座り心地のよいリクライニングシートで、2等席よりもゆとりある大きめの座席になっています。禁煙車両で、座席には電源ソケットをコンセントと読書灯を備えました。降車駅でご利用いただけるタクシーの予約サービス(別途費用がかかります)があります。

    2等席では、ヘッドレストとフットレストが付いた座り心地のよいリクライニングシートで、座席には読書灯を備えました。禁煙車両をご利用いただけます。また、バー車両が連結されており、フードコーナーでは各種食事、軽食、スナック、飲み物を販売しています。



  • 答え: 夜行列車は、ちょっとした冒険心を刺激してくれる旅を演出してくれます! 乗車するコンパートメントのタイプによっては、個室寝台を友人と共有するか、見知らぬ旅行者と相部屋(4~6台のベッド)になることで新しい友達ができるかもしれません。 夜行列車のコンパートメントはそれほど広くありません。個室寝台は、クシェット(簡易寝台)よりも室内のスペースや荷物の収納スペースが広くなります。 また、一部の夜行列車では、車掌にパスポートを預ける必要があります。これは安全対策のためです。パスポートは安全な場所に保管され、翌朝返却されます。


  • 答え: 「男女別部屋」とは、夜行列車のコンパートメントが、男性または女性専用であることを意味します。ただし、1つのコンパートメント内のすべてのベッドを、仲間同士(同伴者)で利用する場合は例外です。 これは、 エリプソス、CNL、ルシタニア、スペインナイトトレインに適用されます。


  • A. No. You have to buy your Eurail Select Pass before travelling to Europe. Eurail passes can be bought up to six months in advance of your travel date.


  • A. Like most high-speed train services, you’ll need to reserve a seat to travel on Frecciarossa trains. For holders of Eurail Global Pass, Eurail Select Pass (including Italy) / Eurail France-Italy pass / Eurail Greece-Italy / Eurail Italy Pass, just remember that you need to validate your pass before boarding a Frecciarossa train.


  • A. No. You need to buy your Eurail Italy pass before travelling to Europe. Just remember that Eurail passes, including Eurail Italy pass, can be bought up to six months in advance of your travel date.


  • 答え: ほとんどの長距離列車では、食堂車を連結しています。通常、食堂車のご利用には、予約は必要ありません。混雑が予想される時間帯や、食堂車がオープンした直後に利用する場合は、事前予約をおすすめします。また、食堂車が連結されてない列車でも、ビュフェ/バー車両が連結されていることが多く、気軽にご利用いただけます。ローカル列車ではワゴンによる車内販売(スナックや飲み物類)が行われることもあります。

    食堂車での食事は、鉄道の旅ならではの楽しみです。食材にこだわるなどグルメレストランにも匹敵するほどの美味しい食事やワインを提供する列車もあります。



  • A. Also known as the red train, Thalys trains link Paris to the gems of Northern Europe: Brussels in 1 hour and 22 minutes, Amsterdam in 3 hours and 18 minutes, and Cologne in 3 hours and 14 minutes. On a seasonal basis (from the end of December till mid - April), Thalys Snow travels from Brussels Midi to the ski resorts in Chambéry, Albertville, Moutiers, Aime-la-Plagne, Landry and Bourg-St-Maurice, every Saturday without any stops.


  • A. Lyria trains offer two different classes of travel. In First class, a delicious cold at-seat meal is offered to you, no matter what time you travel. A large selection of Swiss, French, international magazines and newspapers are also available for your perusal. Onboard taxi booking service is also available from Monday to Friday. Comfortable seats will welcome you in Second class where you can also enjoy the convenience of a bar-buffet car.


  • 答え:
     「ビジネスプレミア」クラスは、ビジネストラベラー向けの特別サービスが特徴です。専用窓口での優先チェックイン、専用のチケットデスク、エグゼクティブラウンジをご利用(Wi-Fiによるネット接続サービス含む)いただけます。静かな専用車両では、足元が広いゆったりとした大きなリクライニングシート、朝食、昼食(3コースメニュー)、またはメインコースとワインを選べる夕食、ドリンクの無料サービス、新聞や雑誌の無料サービス、座席の電源ソケットのご利用など、ビジネス向けのサービスが充実しています。
     「スタンダードプレミア」クラスでは、時間帯(朝、昼、夜)によって軽食と飲み物の無料サービスのほか、無料の新聞や雑誌サービスを提供しています。リクライニングシートでリラックスした旅行をお楽しみください。
     「スタンダード」クラスは、快適で便利なユーロスターの旅をお手頃価格で体験できます。軽食やスナック、飲み物を按配するビュフェ車両で楽しいひと時を過ごしたり、車内販売で軽食や飲み物を買ったりして、ユーロスターの旅をお楽しみください。


  • A. Reservation is compulsory on TGV and if you are a pass holder, you still need to buy a TGV ticket. Among the passes available on TGV, you’ll be able to choose between Eurail Global, Eurail Select Pass or Eurail two country pass including France. France Rail Pass and France Rail Pass Premium are also among the possible options and offer last minute “Easy Access” reservations.


  • 答え: 寝台コンパートメントは、その人数とアメニティによってさまざまです。数字とシングルやダブルといった名称は、各コンパートメントの寝台の数を示します。 クシェットとは、簡易寝台のことで、通常、2等にあたります。ベッドが6台、あるいは4台設置され、男女相部屋となります。アメニティは備えていません。 一部のコンパートメントでは、すべてのベッドを予約しない限り、男女別部屋になっていますので、ご注意ください。夜行列車に関する詳細情報は、各夜行列車のページを参照してください。


  • 答え: 夜行列車の寝台料金は、次の要素で決まります。 1. チケットの料金 2. 乗車する列車のタイプ 3. コンパートメントのタイプ 日中運行されている列車と同じように、夜行列車の中にも異なるレベルの列車があります。日中運行されている列車ですと、一般的に、サービスが限定的でスピードの遅い普通列車よりも、座席や車内サービスが充実する高速列車の乗車運賃は高く設定されています。長距離の国際路線を走る夜行列車は、車両の質も高く、サービスも充実している傾向が強いため、その分、運賃は高く設定されています。


  • A. Eurostar journeys can be booked up to 6 months in advance of the return date of travel. Eurostar Direct services to Disneyland Resort Paris have a longer booking period and are made available further in advance. And Eurostar Direct seasonal services to the French Alps and Avignon are opened for sale for the entire season.


  • 答え: 乗客1人につき、中型サイズのスーツケースなどの荷物を2つと、ハンドバックなどの小さな手荷物1つを持ち込むことができます。


  • 答え: イタリア国内トレインの1等席は、大きくて快適なリクライニングシートで、2等席は、足元にゆとりのある座席です。主要路線ではビュッフェ/バー車両が連結され、充実したメニューの食事と飲み物を販売しています。


  • A. TGV offers two different classes of travel: 1st and 2nd class. Larger seats that recline electronically, power sockets for laptop or mobile phone and access to the bar buffet car are among the main features you will find in TGV first class. In second class, you will enjoy comfortable seats with also an access to the bar-buffet car where you can choose from a vast selection of dishes and beverages.


  • 答え: 次の列車は座席指定券、または寝台指定券が必要です。ユーロスター、タリス、TGVリリア、フランス国内TGVを含むすべてのTGV、AVE、アルテシアデイ/アルテシアナイト(フランス - イタリア)、RENFE、トレンイタリア、リヴィエラデイトレイン/ナイトトレイン、スウェーデンデイトレイン/ナイトトレイン、シティナイトライン(CNL)、パリ-ドイツナイトトレイン、パリ-モスクワナイトトレイン、エリプソス、ルネア(フランス国内夜行列車)。 これら高速列車や夜行列車は、包括運賃チケット(乗車券+指定券)が適用されます。また、有効な鉄道パスをお持ちのお客様には、大変お得なパスホルダー料金でこれら指定券をご購入いただけます。弊社サイトで「指定券検索」して詳細をご確認ください。

    スイスのシーニックトレインと、ドイツの一部ICEでも座席指定が必要ですが、路線と時間によって異なります。



  • A. You can use your Eurail Italy pass throughout the entire Italian railway network. Eurail Italy pass holders are also entitled to several discounts and benefits on ferry crossings and more. For 1st class pass holders, transfers between Roma Fiumicino Airport and Roma Termini train station on the Leonardo Express and between Pisa airport and Florence central station are free.


  • 答え: ほとんどの数カ国周遊パスと一部の1カ国パスには、地図がついています。このサイトでもオンライン地図をはじめ、主要都市の駅構内図もご利用いただけます。


  • 答え: はい。 パスポートと鉄道パスに記載されている名前が一致しないと、車掌が鉄道パスを没収することもあります。ご注意ください。


  • 答え: とても簡単に見つけられます。
     ホームにある「区間乗車券を検索」セクションで乗車都市と到着都市、乗車日、乗車予定の時間帯を入力/指定します。
     往復チケットを予約する場合は、「復路」のチェック欄をクリックして、乗車日と乗車予定の時間帯を入力/指定します。
     必要な情報をすべて入力したら、「区間乗車券を検索」をクリックし、表示された検索結果から乗車希望の列車を選択してください。
     まず、自分の旅行スケジュールに最適な時間に運行されている列車を見つけましょう。
     運行スケジュールの次は、料金とご利用条件を確認します。
     料金は通常、「ビジネスクラス」「フレキシー1等」「格安1等」「フレキシー2等」「格安2等」といったカテゴリーに分類されています。「格安1等」と「格安2等」は、ほとんどの場合、変更/払戻しができないなど、ご利用の際の条件が厳しいチケットです。「フレキシー1等」と「フレキシー2等」は、多少のフレキシビリティがあり、ご利用の際の条件にも柔軟な部分があります。また、「ビジネスクラス」はビジネス客向けのチケットで利用に関する条件はフレキシビリティが高い料金です。
     数種類の料金カテゴリーがありますが、提示された料金の下にある「利用条件」をクリックし、そのチケットの変更や払い戻しなどのご利用条件を確認してください。
     往路、復路ともに列車の便と料金タイプを選択したら、「カートに入れる」をクリックします。すると乗客の情報を入力する画面が表示されます。
     旅行者の情報を入力したら、「確定」をクリックしてショッピングカート内を確認し、ショッピングを続けることができます。また、「キャンセル」をクリックすると、旅程選択の画面に戻ります。


  • 答え: 必要なのは予約番号(予約確認のEメールメッセージに記載)です。

    ご注意:お客様の旅程によっては、複数の予約番号(PNR番号)が記載されていることもあります。



  • A. With a Eurail Italy pass, you can get free and discounted ferry crossings, as well as other great offers in museums and monuments. 1st class pass holders are entitled to free transfers between Roma Fiumicino Airport and Roma Termini train station on the Leonardo Express and also between Pisa airport and Florence central station.


  • 答え: 多くの鉄道パスでは「19時ルール」が適用されます。19時以降に発車する夜行列車(直行便)を利用した場合、その日にパスを利用していなければ、翌日がパスの使用日と見なされます。この場合、パスは1日分のみ使用することになります。鉄道パスを使って夜行列車に乗車の際は、パスカバーに記載されているルールをご確認ください。


  • できます! レイルヨーロッパのウェブサイトでは新しい支払い方法にも対応していますので、現在、鉄道チケットやパスをご予約いただくと、PayPal、ウェスタンユニオン、Boleto Bancario、Moneybookers.com、eNets、BPayといったお支払いサービスをご利用いただけます。ご利用いただけるお支払い方法については、お客様が居住する国によって異なります。



  • 答え:
     まず、紛失や盗難発生後24時間以内に警察に報告しなければなりません。

     紛失/盗難後も予定通りに旅行を続けるために、別途、鉄道パスや区間乗車券をご購入いただくことになります。

     日本帰国後30日以内に、レイルヨーロッパに対して補償請求を行ってください。その際、警察の報告書、現地で代わりに購入した鉄道パス/区間乗車券、ヨーロッパへの往復航空券などを提出してください。請求に対しての審査を円滑に行うため、紛失や盗難の状況についても簡単な説明文の提出も必要となります。



  • A. TGV trains offer high-speed train services connecting the major cities of France. Paris is 58 minutes from Lille, and Bordeaux is just under 3 hours from the French capital. Travel time between Paris and Marseille is 3 hours. And if you want to get to Strasbourg, it will take you only 2 hours and 20 minutes from Paris by TGV.


  • 答え: 旅行する国によってはもちろんあります。一般的に、高速列車が運行されている路線では、普通列車も運行されています。ただし、同じ路線で普通列車を利用すると、高速列車よりも時間がかかるので、かかる時間と座席指定料金を比べてみてください。

    たとえば、リヨンからマルセイユまでは、TGVで通常1時間45分でアクセスできます。同じ路線を普通列車で旅すると、約3時間30分かかってしまいます。

    また、国によりますが、RE(リージョナルエクスプレス)やIC(インターシティ)など、任意予約制の列車も多く走っています。



  • 答え: スペインデイトレインの1等席は、大きくて快適なリクライニングシート、主要路線では座席でオーディオ&ビデオプログラムをご利用いただけます。フレンドリーなスタッフが座席に軽食と飲み物とお持ちします。

    一方、2等席は足元にゆとりのある座席、主要路線では座席でオーディオ&ビデオプログラムをご利用いただけます。また、ビュフェ/バー車両では各種スナックや軽食、飲み物などを販売しています。ご利用ください。



  • 答え: 残念ながら、進行方向を向いた座席をリクエストすることはできません。一般的に列車は最終目的地の駅のホームに入線すると、今度は車両後方部を先頭として、再び発車します。このため、進行方向に対しての座席の向きは、列車や行き先によってその都度変更されることになります。


  • 答え: 鉄道パスの1カ月は暦月と同じです。たとえば、7月15日からパスの使用を開始すると、8月14日の深夜24時に使用期限が切れます。


  • 答え: 5人の旅行者で寝台列車を利用するには、2つの個別のリクエストが必要です。 次の選択肢が考えられます。  a)寝台ダブルに2人、残る3人は可能であれば、3人部屋の「T3」コンパートメントを予約します。  b)寝台シングルに1人、残る4人は可能であれば、4人部屋の「T4」コンパートメントを予約します。  c)寝台ダブル(2人部屋)を2室予約し、1人が寝台シングルを利用します。  d)5人全員で6人部屋の「T6」のコンパートメントを予約します。 オプションa、b、cでは、それぞれ個別に予約する必要があります。オプションdは、「T6」1室の予約ですので、一度の操作で予約できます。


  • 答え: 乗車日に60歳以上の人にシニア料金が適用されます。


  • A. ICE trains offer two travel classes: Standard and First. On First Class, some coaches feature individual video screens. Electric sockets for laptops or DVD players can be found in most First class carriages. Quiet zones are also reserved for passengers who want to travel in peace.


  • A. With a Eurail Italy pass, you can travel on all trains from Trenitalia, the Italian railway company. Just bear in mind that reservation is compulsory on-board Frecciarossa, Frecciabianca, Frecciargento, and Eurostar trains. Overnight trains also require reservation of the sleeping compartments.


  • A. This depends mainly on what Eurostar ticket you have. Business Premier passengers can check-in just 10 minutes before departure whereas Standard Premier and Standard passengers need to check-in 30 minutes before departure. To ensure you have time to go through the security checks and passport control, we would recommend you arriving at the station at least 45 minutes prior to your scheduled departure with Eurostar.